মক্কায় অবতীর্ণ |
|
| بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ | |
| هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ |
01 |
| আপনার কাছে আচ্ছন্নকারী কেয়ামতের বৃত্তান্ত পৌঁছেছে কি? | |
| وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ |
02 |
| অনেক মুখমন্ডল সেদিন হবে লাঞ্ছিত, | |
| عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ |
03 |
| ক্লিষ্ট, ক্লান্ত। | |
| تَصْلَى نَارًا حَامِيَةً |
04 |
| তারা জ্বলন্ত আগুনে পতিত হবে। | |
| تُسْقَى مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ |
05 |
| তাদেরকে ফুটন্ত নহর থেকে পান করানো হবে। | |
| لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ |
06 |
| কন্টকপূর্ণ ঝাড় ব্যতীত তাদের জন্যে কোন খাদ্য নেই। | |
| لَا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِن جُوعٍ |
07 |
| এটা তাদেরকে পুষ্ট করবে না এবং ক্ষুধায়ও উপকার করবে না। | |
| وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ |
08 |
| অনেক মুখমন্ডল সেদিন হবে, সজীব, | |
| لِسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ |
09 |
| তাদের কর্মের কারণে সন্তুষ্ট। | |
| فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ |
10 |
| তারা থাকবে, সুউচ্চ জান্নাতে। | |
| لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً |
11 |
| তথায় শুনবে না কোন অসার কথাবার্তা। | |
| فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ |
12 |
| তথায় থাকবে প্রবাহিত ঝরণা। | |
| فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ |
13 |
| তথায় থাকবে উন্নত সুসজ্জিত আসন। | |
| وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ |
14 |
| এবং সংরক্ষিত পানপাত্র | |
| وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ |
15 |
| এবং সারি সারি গালিচা | |
| وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ |
16 |
| এবং বিস্তৃত বিছানো কার্পেট। | |
| أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ |
17 |
| তারা কি উষ্ট্রের প্রতি লক্ষ্য করে না যে, তা কিভাবে সৃষ্টি করা হয়েছে? | |
| وَإِلَى السَّمَاء كَيْفَ رُفِعَتْ |
18 |
| এবং আকাশের প্রতি লক্ষ্য করে না যে, তা কিভাবে উচ্চ করা হয়েছে? | |
| وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ |
19 |
| এবং পাহাড়ের দিকে যে, তা কিভাবে স্থাপন করা হয়েছে? | |
| وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ |
20 |
| এবং পৃথিবীর দিকে যে, তা কিভাবে সমতল বিছানো হয়েছে? | |
| فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنتَ مُذَكِّرٌ |
21 |
| অতএব, আপনি উপদেশ দিন, আপনি তো কেবল একজন উপদেশদাতা, | |
| لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ |
22 |
| আপনি তাদের শাসক নন, | |
| إِلَّا مَن تَوَلَّى وَكَفَرَ |
23 |
| কিন্তু যে মুখ ফিরিয়ে নেয় ও কাফের হয়ে যায়, | |
| فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ |
24 |
| আল্লাহ তাকে মহা আযাব দেবেন। | |
| إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ |
25 |
| নিশ্চয় তাদের প্রত্যাবর্তন আমারই নিকট, | |
| ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ |
26 |
| অতঃপর তাদের হিসাব-নিকাশ আমারই দায়িত্ব। | |









