بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ


دُعَاؤُهُ فِي الْمَعُونَةِ عَلَى قَضَاءِ الدَّيْنِ
His
Supplication for Help in Repaying Debts
1
O God, bless Muhammad and his Household
أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ
1
2
and release me from a debt which makes me lose face,
وَهَبْ لِيَ الْعَافِيَةَ مِنْ دَيْن تُخْلِقُ بِهِ
وَجْهِي،
2
3
confuses my mind, disrupts my thinking,
وَيَحَارُ فِيهِ ذِهْنِي، وَيَتَشَعَّبُ لَهُ فِكْرِي،
3
4
and prolongs my occupation with attending to it!
وَيَطُولُ بِمُمَارَسَتِهِ شُغْلِي،
4
5
I seek refuge in Thee, my Lord, from worry and
thought about debt,
وَأَعُوذُ بِكَ يَا رَبِّ مِنْ هَمِّ الدَّيْنِ
وَفِكْرِهِ،
5
6
from the distraction and sleeplessness of debt;
وَشُغْلِ الدَّيْنِ وَسَهَرِهِ.
6
7
so bless Muhammad and his Household and give me
refuge from it!
فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ وَأَعِذْنِي مِنْهُ.
7
8
I seek sanctuary in Thee, my Lord, from debt’s
abasement in life
وَأَسْتَجيرُ بِكَ يَا رَبِّ مِنْ ذِلَّتِهِ فِي
الْحَيَاةِ
8
9
and its ill effects after death,
وَمِنْ تَبِعَتِهِ بَعْدَ الْوَفَاةِ.
9
10
so bless Muhammad and his Household and give me
sanctuary from it
فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ وَأَجِرْنِي مِنْهُ
10
11
through a bountiful plenty or a continually arriving
sufficiency!
بِوُسْع فاضِل أَوْ كَفَاف وَاصِل.
11
12
O God, bless Muhammad and his Household
أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِـهِ
12
13
prevent me from extravagance and excess,
وَاحْجُبْنِي عَنِ السَّرَفِ وَالازْدِيَادِ،
13
14
put me on the course of generous spending and
moderation,
وَقَوِّمْنِي بِالْبَذْلِ وَالاقْتِصَـادِ،
14
15
teach me excellent distribution,
وَعَلِّمْنِي حُسْنَ التَّقْدِيرِ،
15
16
hold me back through Thy gentleness from
squandering,
وَاقْبِضْنِي بِلُطْفِكَ عَنِ التَّبْذِيرِ
16
17
allow me to attain my provisions through lawful
means,
وَأَجْرِ مِنْ أَسْبَابِ الْحَلاَلِ أَرْزَاقِي،
17
18
direct my spending toward the gateways of devotion,
وَوَجِّهْ فِي أَبْوَابِ الْبِرِّ إنْفَاقِي،
18
19
and take away from me any possession which will
bring forth pride in me,
وَازْوِ عَنِّي مِنَ الْمَالِ مَا يُحْدِثُ لِي
مَخِيلََةً
19
20
lead to insolence, or drag me in its heels to
rebellion!
أَوْ تَأَدِّياً إلَى بَغْي، أَوْ مَا أَتَعَقَّبُ
مِنْهُ طُغْيَـاناً.
20
21
O God, make me love the companionship of the poor
أللَّهُمَّ حَبِّبْ إلَيَّ صُحْبَـةَ الْفُقَرَاءِ،
21
22
and help me be their companion with excellent
patience!
وَأَعِنِّي عَلَى صُحْبَتِهِمْ بِحُسْنِ الْصَّبْرِ،
22
23
Whenever Thou takest away from me the goods of this
perishing world,
وَمَـا زَوَيْتَ عَنِّي مِنْ مَتَاعِ
الدُّنْيَاالفَانِيَةِ
23
24
store them for me in Thy abiding treasuries!
فَاذْخَرْهُ لِيْ فِي خَزَائِنِكَ البَاقِيَةِ،
24
25
Make this world’s broken pieces which Thou hast
conferred upon me
وَاجْعَلْ مَا خَوَّلْتَنِي مِنْ حُطَامِهَا،
25
26
and its goods which Thou hast quickly granted to me
a way to reach Thy neighbourhood,
وَعَجَّلْتَ لِي مِنْ مَتَاعِهَا بُلْغَةً إلَى
جِوَارِكَ،
26
27
a link to Thy nearness, and a means to Thy Garden!
وَوُصْلَةً إلَى قُرْبِكَ، وَذَرِيعَةً إلَى جَنَّتِكَ
27
28
Verily Thou art Possessor of bounty abounding,
إنَّكَ ذو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ،
28
29
and Thou art the Munificent, the Generous.
وَأَنْتَ الْجَوَادُ الْكَرِيْمُ.
29

পরম করুণাময় এবং অসীম দয়ালু আল্লাহর নামে শুরু করছি
ঋণ পরিশোধে সাহায্যের জন্য তাঁর একটি মুনাজাত।
হে প্রভু, হযরত মুহাম্মদ এবং তাঁর বংশধরদের উপর অনুগ্রহ করুন। আমাকে ঐ ঋণ হতে রক্ষা করুন। যা আমার চেহারাকে মলিন করে দিয়েছে, যার কারণ াামার বুদ্ধি তালগোল পাকিয়ে গেছে। যার কারণে আমার মন হতবুদ্ধি হয়ে গেছে। এবং যা পরিশোধ করতে আমার পরিশ্রম বেড়েছে। আমি আপনার হেফাজত আবেদন করছি, হে প্রভু, ঋণ এবং এর পার্শ্বপ্রতিক্রিয়া বিষনন্তা হতে, ঋণের ঘুমহীনতার অস্বস্তি হতে। হযরত মুহাম্মদ এবং তাঁর বংশধরদের উপর অনুগ্রহ করুন। আমাকে এ (ঋণ) থেকে হেফাজত করুন। আমি আপনার কাছে এই দুনিয়া এবং মৃত্যুর পরের যে জীবন সেখান থেকে অনুগ্রহ বঞ্চিত করা থেকে মুক্তি চাই।তারপর, হযরত মুহাম্মদ এবং তাঁর বংশধরদের উপর অনুগ্রহ করুন। চমৎকার এক উন্নতি অথবা প্রাচুর্য দিয়ে আমায় এ থেকে নিস্কৃতি দিন।
হে প্রভু, হযরত মুহাম্মদ এবং তাঁর বংশধরদের উপর অনুগ্রহ করুন। অপচয় করার হাত থেকে আমাকে নিস্কৃতি দিন। বদান্যতা এবং মিতব্যয়িতার দ্বারা আমাকে সংশোধন করুন। অর্থের মুল্যে আমাকে শিক্ষা দিন। অসৎ আমোদ প্রমোদ হতে আমাকে দয়া করে নিস্কৃতি দিন। আমার রিযিক সৎ উৎস থেকে প্রবাহিত করুন।
আমার অর্থ সম্পদকে নেককাজে পরিচালনা করুন।
আমাকে ঐ সম্পদ দেয়া থেকে নিস্কৃতি দিন যা আমার ভিতর দ্বিধা সৃষ্টি করবে অথবা আমাকে অবাধ্য কর্তৃত্বের দিকে চালনা করবে অথবা আমার শত্রু যোগাবে।
হে প্রভু, আমি যেন মিছকিনদের সাথীদেরকে ভালবাসি। প্রচুর ধৈর্য নিয়ে তাদেরকে সহযোগিতা করতে আমাকে সাহায্য করুন। আমাকে এই দুনিয়ায় যা কিছু ভাল দেননি, তা আমার জন্য আপনার চিরস্থায়ী ভান্ডারে জমা করুন।
আপনার প্রতিবেশি হতে আপনার দিকে পা ফেলতে এবং আপনার বেহেশ্তে প্রবেশ করতে, আমার জন্য এ সম্পদের তুচ্ছ যা কিছু নির্ধারণ করেছেন তা দিন এবং এর ভালাই দিন। বিশেষত আপনি মহা দয়াশীল, বদান্য এবং দানশীল।
Ref: হযরত ইমাম জয়নাল আবেদীন আল ছহীফাহ্ আল সাজ্জাদীয়াহ্
অনুবাদ মুহাম্মদ মাঈনউদ্দিন
অন্যধারা, ৩৮/২-ক বাংলাবাজার (৫ম তলা) ঢাকা-১১০০
প্রকাশকাল : সেপ্টেম্বর ২০০৮
বাংলা অনুবাদ: প্রকাশক ২০০৮