মক্কায় অবতীর্ণ |
|
| بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ | |
| وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ |
01 |
| যারা মাপে কম করে, তাদের জন্যে দুর্ভোগ, | |
| الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُواْ عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ |
02 |
| যারা লোকের কাছ থেকে যখন মেপে নেয়, তখন পূর্ণ মাত্রায় নেয় | |
| وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ |
03 |
| এবং যখন লোকদেরকে মেপে দেয় কিংবা ওজন করে দেয়, তখন কম করে দেয়। | |
| أَلَا يَظُنُّ أُولَئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ |
04 |
| তারা কি চিন্তা করে না যে, তারা পুনরুত্থিত হবে। | |
| لِيَوْمٍ عَظِيمٍ |
05 |
| সেই মহাদিবসে, | |
| يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ |
06 |
| যেদিন মানুষ দাঁড়াবে বিশ্ব পালনকর্তার সামনে। | |
| كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ |
07 |
| এটা কিছুতেই উচিত নয়, নিশ্চয় পাপাচারীদের আমলনামা সিজ্জীনে আছে। | |
| وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ |
08 |
| আপনি জানেন, সিজ্জীন কি? | |
| كِتَابٌ مَّرْقُومٌ |
09 |
| এটা লিপিবদ্ধ খাতা। | |
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ |
10 |
| সেদিন দুর্ভোগ মিথ্যারোপকারীদের, | |
| الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ |
11 |
| যারা প্রতিফল দিবসকে মিথ্যারোপ করে। | |
| وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ |
12 |
| প্রত্যেক সীমালংঘনকারী পাপিষ্ঠই কেবল একে মিথ্যারোপ করে। | |
| إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَ اطِيرُ الْأَوَّلِينَ |
13 |
| তার কাছে আমার আয়াতসমূহ পাঠ করা হলে সে বলে, পুরাকালের উপকথা। | |
| كَلَّا بَلْ رَانَ عَلَى قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ |
14 |
| কখনও না, বরং তারা যা করে, তাই তাদের হৃদয় মরিচা ধরিয়ে দিয়েছে। | |
| كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ |
15 |
| কখনও না, তারা সেদিন তাদের পালনকর্তার থেকে পর্দার অন্তরালে থাকবে। | |
| ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُوا الْجَحِيمِ |
16 |
| অতঃপর তারা জাহান্নামে প্রবেশ করবে। | |
| ثُمَّ يُقَالُ هَذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ |
17 |
| এরপর বলা হবে, একেই তো তোমরা মিথ্যারোপ করতে। | |
| كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ |
18 |
| কখনও না, নিশ্চয় সৎলোকদের আমলনামা আছে ইল্লিয়্যীনে। | |
| وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ |
19 |
| আপনি জানেন ইল্লিয়্যীন কি? | |
| كِتَابٌ مَّرْقُومٌ |
20 |
| এটা লিপিবদ্ধ খাতা। | |
| يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ |
21 |
| আল্লাহর নৈকট্যপ্রাপ্ত ফেরেশতাগণ একে প্রত্যক্ষ করে। | |
| إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ |
22 |
| নিশ্চয় সৎলোকগণ থাকবে পরম আরামে, | |
| عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ |
23 |
| সিংহাসনে বসে অবলোকন করবে। | |
| تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ |
24 |
| আপনি তাদের মুখমন্ডলে স্বাচ্ছন্দ্যের সজীবতা দেখতে পাবেন। | |
| يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ |
25 |
| তাদেরকে মোহর করা বিশুদ্ধ পানীয় পান করানো হবে। | |
| خِتَامُهُ مِسْكٌ وَفِي ذَلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ |
26 |
| তার মোহর হবে কস্তুরী। এ বিষয়ে প্রতিযোগীদের প্রতিযোগিতা করা উচিত। | |
| وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ |
27 |
| তার মিশ্রণ হবে তসনীমের পানি। | |
| عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ |
28 |
| এটা একটা ঝরণা, যার পানি পান করবে নৈকট্যশীলগণ। | |
| إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُواْ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ |
29 |
| যারা অপরাধী, তারা বিশ্বাসীদেরকে উপহাস করত। | |
| وَإِذَا مَرُّواْ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ |
30 |
| এবং তারা যখন তাদের কাছ দিয়ে গমন করত তখন পরস্পরে চোখ টিপে ইশারা করত। | |
| وَإِذَا انقَلَبُواْ إِلَى أَهْلِهِمُ انقَلَبُواْ فَكِهِينَ |
31 |
| তারা যখন তাদের পরিবার-পরিজনের কাছে ফিরত, তখনও হাসাহাসি করে ফিরত। | |
| وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَؤُلَاء لَضَالُّونَ |
32 |
| আর যখন তারা বিশ্বাসীদেরকে দেখত, তখন বলত, নিশ্চয় এরা বিভ্রান্ত। | |
| وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ |
33 |
| অথচ তারা বিশ্বাসীদের তত্ত্বাবধায়করূপে প্রেরিত হয়নি। | |
| فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُواْ مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ |
34 |
| আজ যারা বিশ্বাসী, তারা কাফেরদেরকে উপহাস করছে। | |
| عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ |
35 |
| সিংহাসনে বসে, তাদেরকে অবলোকন করছে, | |
| هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ |
36 |
| কাফেররা যা করত, তার প্রতিফল পেয়েছে তো? | |









