দোয়া ৩৩ গুরুত্বপূর্ণ কাজসমূহে স্বর্গীয় উপদেশ পাবার জন্য বারংবার মিনতি

2 months ago najafi 0

دُعَاؤُهُ فِي الِاسْتِخَارَةِ
His
Supplication in Asking for the Best
1
O God, I ask from Thee the best in Thy knowledge,
أَللَّهُمَّ إنِّي أَسْتَخِيرُكَ بِعِلْمِكَ
1
2
so bless Muhammad and his Household and decree for
me the best!
فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ وَاقْضِ لِيْ
بِالْخِيَرَةِ
2
3
Inspire us with knowledge to chose the best
وَأَلْهِمْنَا مَعْرِفَةَ الاخْتِيَارِ،
3
4
and make that a means to being pleased
وَاجْعَلْ ذَلِكَ ذَرِيعَةً إلَى الرِّضَا
4
5
with what Thou hast decreed for us and submitting to
what Thou hast decided!
بِمَا قَضَيْتَ لَنَا وَالتَّسْلِيْمِ لِمَا حَكَمْتَ.
5
6
Banish from us the doubt of misgiving
فَأَزِحْ عَنَّا رَيْبَ الارْتِيَابِ،
6
7
and confirm us with the certainty of the sincere!
وَأَيِّدْنَا بِيَقِينِ الْمُخْلِصِينَ،
7
8
Visit us not with incapacity to know what Thou hast
chosen,
وَلاَ تَسُمْنَا عَجْزَ الْمَعْرِفَةِ عَمَّا
تَخَيَّرْتَ،
8
9
lest we despise Thy measuring out, dislike the place
of Thy good pleasure,
فَنَغْمِطَ قَدْرَكَ، وَنَكْرَهَ مَوْضِعَ رِضَاكَ،
9
10
and incline toward that which is further from good
outcome
وَنَجْنَحَ إلَى الَّتِي هِيَ أَبْعَدُ مِنْ حُسْنِ
الْعَاقِبَةِ
10
11
and nearer to the opposite of well-being!
وَأَقْرَبُ إلَى ضِدِّ الْعَافِيَةِ.
11
12
Make us love what we dislike in Thy decree
حَبِّبْ إلَيْنَا مَا نَكْرَهُ مِنْ قَضَائِكَ
12
13
and make easy for us what we find difficult in Thy
decision!
وَسَهِّلْ عَلَيْنَا مَا نَسْتَصْعِبُ مِنْ حُكْمِكَ،
13
14
Inspire us to yield to that which Thou bringest upon
us by Thy will,
وَأَلْهِمْنَـا الانْقِيَـادَ لِمَا أَوْرَدْتَ
عَلَيْنَـا مِنْ مَشِيَّتِكَ
14
15
lest we love the delay of what Thou hast hastened
حَتَّى لاَ نُحِبَّ تَأخِيْرَ مَا عَجَّلْتَ،
15
16
and the hastening of what Thou hast delayed, dislike
what Thou lovest,
وَلاَ تَعْجيْلَ مَا أَخَّرْتَ، وَلا نَكْرَهَ مَا
أَحْبَبْتَ،
16
17
and choose what Thou dislikest!
وَلا نَتَخَيَّرَ مَا كَرِهْتَ،
17
18
Seal us with that which is most praised in outcome
and most generous in issue!
وَاخْتِمْ لَنَا بِالَّتِي هِيَ أَحْمَدُ عَاقِبةً
وَأكْرَمُ مَصِيراً
18
19
Surely Thou givest generous gain, bestowest the
immense,
إنَّكَ تُفِيدُ الْكَرِيمَةَ وَتُعْطِي الْجَسِيمَةَ،
19
20
dost what Thou wilt, and Thou art “powerful over
everything” (3:26).
وَتَفْعَلُ مَا تُرِيدُ وَأَنْتَ عَلَى كُلِّ شَيْء
قَدِيرٌ .
20

পরম করুণাময় এবং অসীম দয়ালু আল্লাহর নামে শুরু করছি

গুরুত্বপূর্ণ কাজসমূহে স্বর্গীয় উপদেশ পাবার জন্য বারংবার মিনাতপূর্বক তাঁর একটি মুনাজাত।
হে প্রভু, আপনার জ্ঞানের জন্য আমার কল্যাণের জন্য আপনার উপদেশ চাচ্ছি। তারপর মিনতি করছি ে হযরত মুহাম্মদ এবং তাঁর বংশধরদের উপর অনুগ্রহ করুন। আমার জন্য তাই নির্ধারণ করুন যা ভাল। পছন্দনীয় জ্ঞান দিয়ে আমাদেরকে উৎসাহিত করুন। আপনি যা অঙ্গীকার করেছেন এটা তার একটি নগণ্য বস্তু হিসেবে কবুল করুন, আমাদের জন্য। আর আপনি যে হুকুম করেছেন তার একটি আনুগত্য। সেজন্য আমাদের কাছ থেকে দ্বিধা-দ্বন্দ্বের ঢেউ দূর করে দিন। একাগ্রতার নিশ্চয়তা দিয়ে আমাদেরকে সহযোগিতা করুন। আপনি পছন্দ করেছেন তার অক্ষমতা অনুধাবন করার সুযোগ দিয়েরন না, পাছে আমরা আপনার অঙ্গঅকারকে হালকা করে দেখি, আপনার কবুলিয়তকে অপছন্দ করি, এমন কিছুর দিকে ঝুঁকে পড়ি যার সমাপ্তি কৃতিত্বের চেয়ে অনেক দূরে এবং নিরাপত্তার বৈপরীত্যের খুব কাছাকাছি।
আপনার অঙ্গীকারের যা আমরা অপছন্দ করেছিলাম, তা আমাদেরকে ভালবাসার তৌফিক দিন।
আপনার হুকুম মানতে আমরা যে কাঠিন্যের মুখোমুখি হই এত আমাদেরকে সহায়তা করুন। আপনার ইচ্ছায় আপনি আমাদের জন্য যে হুকুম পাঠিয়েছেন তা পালন করতে আমাদেরকে উৎসাহিত করুন। যতক্ষণ না আমরা যেন তাতে বিলম্ব না করি যা আপনি দ্রুত করতে বলেছেন, আপনি যাতে বিলম্বিত করেছেন তাতে যেন তাড়াহুড়া না করি, আপনি যা ভালবাসেন তা যতক্ষণ অপছন্দ না করি, তা পছন্দ না করি যা আপনি ঘৃণা করেন।
আর আমাদের জীবনের সমাপ্তিকে আপনি প্রশংসনীয় কুন এবং আপনার কাছে আমাদের প্রত্যাবর্তনকে মহান করুন। বিশেষত আপনি উচ্চতর লাভ দিয়ে থাকেন। আপনার পুরষ্কারসমূহ চমৎকার। আপনি যা চান তাই করেন এবং কিছুর উপর আপনার ক্ষমতা বিদ্যমান।

Ref: হযরত ইমাম জয়নাল আবেদীন আল ছহীফাহ্ আল সাজ্জাদীয়াহ্
অনুবাদ মুহাম্মদ মাঈনউদ্দিন
অন্যধারা, ৩৮/২-ক বাংলাবাজার (৫ম তলা) ঢাকা-১১০০
প্রকাশকাল : সেপ্টেম্বর ২০০৮
বাংলা অনুবাদ: প্রকাশক ২০০৮