মক্কায় অবতীর্ণ |
|
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ | |
عَمَّ يَتَسَاءلُونَ |
01 |
তারা পরস্পরে কি বিষয়ে জিজ্ঞাসাবাদ করছে? | |
عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ |
02 |
মহা সংবাদ সম্পর্কে, | |
الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ |
03 |
যে সম্পর্কে তারা মতানৈক্য করে। | |
كَلَّا سَيَعْلَمُونَ |
04 |
না, সত্ত্বরই তারা জানতে পারবে, | |
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ |
05 |
অতঃপর না, সত্বর তারা জানতে পারবে। | |
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا |
06 |
আমি কি করিনি ভূমিকে বিছানা | |
وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا |
07 |
এবং পর্বতমালাকে পেরেক? | |
وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا |
08 |
আমি তোমাদেরকে জোড়া জোড়া সৃষ্টি করেছি, | |
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا |
09 |
তোমাদের নিদ্রাকে করেছি ক্লান্তি দূরকারী, | |
وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا |
10 |
রাত্রিকে করেছি আবরণ। | |
وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا |
11 |
দিনকে করেছি জীবিকা অর্জনের সময়, | |
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا |
12 |
নির্মান করেছি তোমাদের মাথার উপর মজবুত সপ্ত-আকাশ। | |
وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا |
13 |
এবং একটি উজ্জ্বল প্রদীপ সৃষ্টি করেছি। | |
وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاء ثَجَّاجًا |
14 |
আমি জলধর মেঘমালা থেকে প্রচুর বৃষ্টিপাত করি, | |
لِنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا |
15 |
যাতে তদ্দ্বারা উৎপন্ন করি শস্য, উদ্ভিদ। | |
وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا |
16 |
ও পাতাঘন উদ্যান। | |
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا |
17 |
নিশ্চয় বিচার দিবস নির্ধারিত রয়েছে। | |
يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا |
18 |
যেদিন শিংগায় ফুঁক দেয়া হবে, তখন তোমরা দলে দলে সমাগত হবে। | |
وَفُتِحَتِ السَّمَاء فَكَانَتْ أَبْوَابًا |
19 |
আকাশ বিদীর্ণ হয়ে; তাতে বহু দরজা সৃষ্টি হবে। | |
وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا |
20 |
এবং পর্বতমালা চালিত হয়ে মরীচিকা হয়ে যাবে। | |
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا |
21 |
নিশ্চয় জাহান্নাম প্রতীক্ষায় থাকবে, | |
لِلْطَّاغِينَ مَآبًا |
22 |
সীমালংঘনকারীদের আশ্রয়স্থলরূপে। | |
لَابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا |
23 |
তারা তথায় শতাব্দীর পর শতাব্দী অবস্থান করবে। | |
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا |
24 |
তথায় তারা কোন শীতল এবং পানীয় আস্বাদন করবে না; | |
إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا |
25 |
কিন্তু ফুটন্ত পানি ও পূঁজ পাবে। | |
جَزَاء وِفَاقًا |
26 |
পরিপূর্ণ প্রতিফল হিসেবে। | |
إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا |
27 |
وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا |
28 |
এবং আমার আয়াতসমূহে পুরোপুরি মিথ্যারোপ করত। | |
وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا |
29 |
আমি সবকিছুই লিপিবদ্ধ করে সংরক্ষিত করেছি। | |
فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا |
30 |
অতএব, তোমরা আস্বাদন কর, আমি কেবল তোমাদের শাস্তিই বৃদ্ধি করব। | |
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا |
31 |
পরহেযগারদের জন্যে রয়েছে সাফল্য। | |
حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا |
32 |
উদ্যান, আঙ্গুর, | |
وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا |
33 |
সমবয়স্কা, পূর্ণযৌবনা তরুণী। | |
وَكَأْسًا دِهَاقًا |
34 |
এবং পূর্ণ পানপাত্র। | |
لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا |
35 |
তারা তথায় অসার ও মিথ্যা বাক্য শুনবে না। | |
جَزَاء مِّن رَّبِّكَ عَطَاء حِسَابًا |
36 |
এটা আপনার পালনকর্তার তরফ থেকে যথোচিত দান, | |
رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرحْمَنِ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا |
37 |
যিনি নভোমন্ডল, ভূমন্ডল ও এতদুভয়ের মধ্যবর্তী সবকিছুর পালনকর্তা, দয়াময়, কেউ তাঁর সাথে কথার অধিকারী হবে না। | |
يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرحْمَنُ وَقَالَ صَوَابًا |
38 |
যেদিন রূহ ও ফেরেশতাগণ সারিবদ্ধভাবে দাঁড়াবে। দয়াময় আল্লাহ যাকে অনুমতি দিবেন, সে ব্যতিত কেউ কথা বলতে পারবে না এবং সে সত্যকথা বলবে। | |
ذَلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ فَمَن شَاء اتَّخَذَ إِلَى رَبِّهِ مَآبًا |
39 |
এই দিবস সত্য। অতঃপর যার ইচ্ছা, সে তার প ালনকর্তার কাছে ঠিকানা তৈরী করুক। |
|
إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنتُ تُرَابًا |
40 |
আমি তোমাদেরকে আসন্ন শাস্তি সম্পর্কে সতর্ক করলাম, যেদিন মানুষ প্রত্যেক্ষ করবে যা সে সামনে প্রেরণ করেছে এবং কাফের বলবেঃ হায়, আফসোস-আমি যদি মাটি হয়ে যেতাম। |